Histoire des Sultans Mamlouks de l’Egypte. Ecrite en arabe par Taki-Eddin-Ahmed- Makrizi. Traduit en Français, et accompagnées de notes philologiques, historiques, géographiques, par Etienne. Quatremère. TWO VOLUMES OF FOUR [MISSING TWO PARTS].

Makrizi, Taki-Eddine Ahmed / Translated & Introduced By (Etienne) Quatremere.

Book ID: 5684

£600.00

ADD TO BASKET
4to. Volume I, Part II: 278 pp, / Volume II, Part I: 288 pp., French & Arabic text, half-titles, subscribers leaf for the Athenaeum bound before title, contemporary morocco backed buckram, title gilt on raised spine, gilt library stamp to foot of spine, blind stamp on title page, small ink Athenaeum stamp verso title, spine rubbed with some edge wear, Printed for the Oriental Translation Fund, London, first edition, 1840-1842.

Synopsis

Etienne Quatremère (1872-1857), a leading French Orientalist of the 19th century contributed many major studies on the Semitic people and languages. He was occupied for more than sixty years in the studies of geography and history of the Semites. He studied Hebrew, and Silvester de Sacy taught him Arabic. After working in the manuscript department at the Bibliotheque Nationale in Paris, Quatremere taught Hebrew, Syriac and Caldian at the Collége de France at the beginning of 1891.
This is the first French translation of al-Makrizi’s Kitab al-Suluk Fi Ma’rifat Duwal al-Muluk. A detailed introduction is given to this translation by Quatremére pointing to the different manuscripts he covered for this definite translation.
Bibliographic reference: Hilmy II, 6.

© 2021 Folios limited. All rights reserved.