Instituts Politiques et Militaires de Tamerlan, Proprement Appele Timour. Ecrits par lui-même en Mogol, & traduits en Francois, sur la version Persane d’Abou-Taleb-Al-Hosseini, avec la vie de ce conquérant, d’après les meilleurs auteurs Orientaux, des notes, & des tables historique, geographique &c… TWO PARTS IN ONE.

Langles, Louis-Mathieu.

Book ID: 33293

£375.00

ADD TO BASKET
8vo. [3], 122 pp., frontispiece steel engraved portrait of Timour with captions in Arabic & French / 401 pp., [1], 1 folding plate, library stamps on title page, modern half-calf with cloth boards, new endpapers, title gilt on raised spine, all edges red, new endpapers, occasional spotting, otherwise copy in very good condition, Chez Nee, Lottin, Didot, Paris, first French edition, 1787.

Synopsis

The text was originally written in the Mogul Language by the Great Timour, improperly called Tamerlan. The work was first translated into Persian by Abu Taulib Alhusseini; and thence into English by Major William Davy (published in 1783) and eventually from the Persian version into French added with literary notes etc. by the famous orientalist Louis M. Langlés. Timur Bec (1336-1405), conqueror of the East, came before the world as a leader of armies and became one of those great conquerors, like Alexander and Jenghiz Khan, whose name conjures awe and fear. He lead battles in lands from the Mongols of the Caspian, the banks of the Ural and Volga, almost all of Persia, India, Turkey and Egypt. He captured Damascus and Aleppo and sacked Delhi. It is said at his death he was planning to attack China.
Bibliographic references: Wilson 228; Ghani 91 & Lowndes 2686 (English versions)

© 2024 Folios limited. All rights reserved.